martes, 4 de mayo de 2010

¡¡10 años!! / 10 years!!


¡¡¡Hoy cumplimos 10 años de ser novios!!!

La verdad es que el tiempo se pasa rapidísimo pero creo que hemos disfrutado cada momento. Creo que todas las parejas deben seguir siendo novios siempre y no dejar de sorprenderse el uno al otro, esa temporada cuando siempre buscas hacer algo para impresionar a tu pareja y que se enamore cada día más de ti.

Gracias por estos 10 años llenos de sorpresas mi amor... y vamos por más.

¡¡Te Quiero!!


English

Today we celebrate 10 years of being together!!!

Actually time goes by very fast but I think we had enjoy every moment. I believe all the couples should continue their relationship like they were when they were just going out and doesn't stop surprising each other, that stage when you always search to make something to impress your partner and make him/her fall more in love with you.

Thanks for this 10 years full of surprises my love... and we go for more.

Love You!!

For english here!

domingo, 2 de mayo de 2010

Vaya estacionados / What a parking


Caminando por las calles de Gotemburgo y Trollhättan encontramos algunos estacionados que dejan pensando si realmente la gente sabe manejar o no jaja.

Visto en Gotemburgo enfrente de la opera y creo que no le calculó bien a la banqueta, ahora si dio más que banquetazo jajaja
Seen in Gothenburg in front of the opera house and I think someone didn't calculate the sidewalk correctly hahaha

Visto en Trollhättan en Överby y al parecer no vio bien las líneas jajaja, como que se estacionó un poco fuera de lugar ¿no?
Seen in Trollhättan in Överby and seems like he/she didn't see the lines hahaha, like he/she parked a little bit out of place, don't you think so?

Y faltó una foto de la cara de la señora que iba manejando este coche cuando vio el otro coche a medio camino, típica cara de sueca cuando alguien se está saliendo del orden ya establecido jeje.
And we missed the picture of the woman that was driving this car when she saw the other car in the middle of the way, was the typical swedish face when someone is going out the order already established.


English

Walking in the streets of Gothenburg and Trollhättan we found some parked cars that let you thinking if people really knows how to drive or not haha. See pictures above.

For english here!

sábado, 1 de mayo de 2010

Valborg


Pues como cada año llega la fiesta de Valborg, en esta se celebra que ya se terminó el invierno y la oscuridad se ha ido. En este día se acostumbra prender grandes hogueras y cantar canciones de primavera.

El año pasado estuvimos buscando donde prenderían la hoguera en nuestro pueblo pero la celebración a la que llegamos fue en el centro donde solamente se la pasaron cantando un grupo de viejitos una canción tras otra por una hora más o menos, solamente nos quedamos con la esperanza de que sucediera algo más pero nunca hubo nada. Las canciones estaban bonitas pero estuvo tan aburrido que ni siquiera escribí post sobre eso jeje.

Este año descubrimos donde iban a prender una hoguera y nos lanzamos a verla. Peter quedó de pasar por nosotros con su amigo Christoffer a las 5:30 y todo empezaría según nosotros a las 6 pero en realidad empezó a las 6:30. La banda llegó justamente cuando empezó a llover jeje sin embargo todos empapados siguieron tocando. La banda se intercalaba con un grupo cantando. No puedo decir que estuvo súper divertido pero la pasamos bien.

De ahí nos fuimos a comer una rica pizza aunque yo elegí una ensalada ya que soy más saludable jajajaja.

La banda llegando / The band just arriving

La banda en sus posiciones / The band in their positions

Frente a la hoguera, tan calientito / In front of the bonfire, so warm

Haciendo reir a Peter / Making Peter laugh

Ahora le tocaba a Christoffer / Now was Christoffer turn




English

Like every year arrive the celebration of Valborg, in this date swedish celebrate that the winter is over and the dark is gone. In this day it's common to light huge bonfires and sing spring songs.

Last year we were searching where was going to be the celebration in our town but we found one in downtown where they were only singing and singing a group of old men for like an hour, without doing anything more, we just stay there hoping it was going to happen something more but nothing. The songs were very nice but was so boring that I didn't even write a post about it hehe.

This year we discovred where the fire was going to be and we went there to see it. Peter pick us up with his friend Christoffer at 17:30 and we thought everything was going to start at 18:00 but was at 18:30. The band arrived just when it started to rain hehe but they continue playing completely wet. The band was switching with a singing group. I can't say was really fun but we had a good time.

From there we decided to go and eat some nice pizza although I chose a salad because I am healthy person hahahaha.

For english here!

Luna Mística / Mystical Moon


Ayer nos estuvimos peleando con la cámara para lograr tomar una foto de la luna que se veía muy padre. Como diría Moy "muy mística" jajaja. Creo que al final lo logramos pero realmente nos tardamos tanto que sentimos como al luna se alejó mientras intentábamos o a lo mejor solo el daba pena jajaja.






English

Yesterday we were fighting with the camera to get a picture from the moon that was really cool. Like Moy would say "very mystical" hahaha. I think that at the end we made it but took us so much time that we felt the moon was going away meanwhile we were trying or maybe was just shy hahaha.

For english here!

viernes, 16 de abril de 2010

Tulipanes / Tulips


Algo que me gusta mucho son los tulipanes y pues aprovechando que ahorita es la época para comprar de todos colores y tener en tu casa, Moy me trajó unos que la verdad es que abrieron bien padre. En nuestro departamento que es tan caliente como efecto invernadero, en las mañanas tengo que moverlos de lugar y ya en la tarde pueden regresar a la cocina.


Desgraciadamente la época está a punto de terminar así que tal vez sean los últimos por el momento.

English

Something I really like are the tulips and taking the advantage that right now is the moment to buy of many different colors and have them at home, Moy brought me ones that actually they opened very nice. In our apartment that it's so hot like a greenhouse, in the mornings I have to move them and in the afternoon they can go back to the kitchen.

Unfortunately the season is over soon so maybe these will be the last ones for the moment.

For english here!

lunes, 5 de abril de 2010

Cumpleaños de Sil / Sil's birthday


Pues el día de ayer fue el cumpleaños de mi hermana Silvia, nos invitó a su casa a festejar y entonces le dije que yo le hacía su pastel de cumpleaños ya que es bien feo que hagas tu propio pastel de cumpleaños ¿¿¿a poco no???

Decidí hacerle el pastel germano de chocolate que es uno de sus favoritos pero lleva nuez y como Henrik es alérgico decidí hacer uno extra sin nuez para que pudiera probarlo aunque fuera una versión distinta.

Hubo un pequeño problema en la planeación ya que en una tienda encontré nueces de pacana que para mis son "las normales" pero después solo encontré nueces de castilla, todo iba bien hasta que hablé con mi hermana Cintya y le comenté de las nueces que había comprado y me dijo "mmm pero la lata es que las tienes que pelar" y yo con cara de "what?" y ya me explicó que tienen una cubierta transparente y la tienes que quitar metiéndolas en agua caliente y luego con la mano. Así que el mero día hacer esto nos retrasó bastante!!

Total que llegamos un poco tarde con el pastel en la super protección que llevó Peter de retache en su coche jeje.

Todo el festejo estuvo muy bien, la carne que preparó Sil muy rica y prácticamente nos venimos hasta que terminó su cumpleaños jeje.

"Esto si parece un incendio...¡ya son un buen!"
"This really looks like a fire...they are a lot!"

Risita nerviosa de "¿cómo voy a apagar esto?"
Nervous laugh of "how I will blow them all?"


"¡¡Lo logré!!"
"I made it!!"


"Todavía no puedo creer como apagué todas las velas"
"I still can't believe how I could blow all the candles"


"Hasta eso que no le quedó mal el pastel a Gilda"
"Seems like Gilda was able to make the cake ok"


English

Yesterday was my sister's Silvia birthday, she invited us to celebrate in her house so I told her I will make her birthday cake because it's kind of bad doing your cake, right???

I decided to make the german chocolate cake which is one of Silvia's favorites but since it contain nuts and Henrik is alergic I decided to make one extra without nuts so he could eat it although it was a different version.

There was a little problem in the planning because in one store I found pecan nuts which are the "normals" ones for me but then in another one I only found walnuts, everything was going fine until I spoke with my sister Cintya and I told her I bought walnuts so she said "mmm but it's annoying to peel them out" and I was with a face of "what?" so then she explained that they have a transparent cover and you must remove it putting them on hot water and then with the hand, so the exact day we were delay by that a lot!!

Anyway we arrived a little bit late with the cake in the special protection that Peter brough back in his car hehe.

All the celebration was really good, the meat that Silvia made was delicious and practically we came back until her birthday ended hehe.

For english here!

sábado, 3 de abril de 2010

Reparando la bici / Fixing the bike


Pues hoy decidimos ir por mi bici, Moy se lanzó en su bici hasta donde estaba la mía para comenzar a cambiar la llanta y yo mientras caminé y caminé bajo la lluvia hasta llegar allá. Para cuando llegué Moy ya había terminado así que ya nos pudimos regresar los dos en bici.

Decidimos pasar al centro a comprar más cámaras de bicicleta para futuras ocasiones y después iríamos a otra tienda a comprar algunas cosas de comida que nos hacían falta. En camino a esta tienda SE ME VUELVE A PONCHAR LA LLANTA!!!! Así que aprovechando las cámaras que habíamos comprado pues Moy se puso a repararla de nuevo y yo empecé a caminar de nuevo rumbo a la tienda. Llegué compré lo que necesitábamos, regresé y Moy seguía reparando la llanta porque decidió experimentar y tratar de parcharla!! Afortunadamente ya se había dado por vencido y ya estaba cambiándola.

Finalmente nos volvemos a subir a nuestras bicis y llegamos a casa. Lo que había pasado es que un pedazo de vidrio que la había ponchado antes se había quedado entre la llanta y la cámara y la volvió a ponchar.

Afortunadamente ya casi en todas las calles están quitando la grava y pronto no tendremos ese pequeño riesgo.

English

Today we decided to go and pick up my bike, Moy went there in his bike to start changing the tire and I meanwhile walked and walked in the rain there. When I got there Moy had already finish so we could come back in the bikes.

We decided to make a stop at downtown and bought more innertubes for future occasions and after that we were going to a store to buy some food that we needed. In the way to this store MY TIRE GO FLAT AGAIN!!!! So taking advantage that we had the innertubes we bought Moy started changing it again and I started walking again to the store. I arrived, bought the stuff, cae back and Moy was still changing the tire because he decided to make an experiment and tried to patch it!! Fortunately he was done with that and decided to change it for a new one.

Finally we ride our bikes again and we arrived home. What had happen was that a piece of glass responsible of breaking the tire before stayed between the tire and innertube and broke it again.

Fortunately in almost all the streets they are removing the stones and soon we'll without that little risk.

For english here!